本來想找英文原著,但不得其法,最終步上去年霍爾的一棟城堡的後

塵:「英文書賣完了喔,補貨可能至少要等一個月」,於是我還是挑

了中文版。(不過沒有貼誠品暢銷榜貼紙)


只稍微翻了一下,所以只看到千代剛進入置屋的部份,並沒有讓我失

望,原本沒去看這部電影,就是因為有了魔戒的經驗之後,不想只用

影像去描述被許多文字細細描寫的一景一情,而堅持自己看文字,了

解原著究竟想要表達什麼。


魔戒第一集上映前,就已經將小說看完,去了電影院之後,發現太多

劇情被壓縮,真正美好的部份幾乎被省略,留下的不過是考量了片商

的票房表現而拍攝的東西,這樣的作品,就算卡司強大、場景壯闊,

整個劇情還是虛。(忍大概也是這樣的犧牲品)所以我立刻就決定不再

花錢去看第二集和第三集,這種東西我等HBO就可以了。


而翻閱這本小說,在許多背景和心情的描寫都很真實,我幾乎忘記

Authur Golden才是本書的作者,以為千代是這本書的口述者。好幾

次翻到封面去看是不是有寫上口述者的名字,但是只有見到Authur

Golden。對於細節的描寫太過詳實,若非書皮上的作者簡介提醒我,

我幾乎以為他是自幼生長在日本,從小就在藝妓養成所鑽進鑽出,並

認識一個剛近藝妓養成所的小女孩。


再度翻閱充滿細膩描寫的小說,真是一種享受。

創作者介紹
創作者 Pixnet上的Blog版W.W.W. 的頭像
workboy

Pixnet上的Blog版W.W.W.

workboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )