close

本來想找英文原著,但不得其法,最終步上去年霍爾的一棟城堡的後

塵:「英文書賣完了喔,補貨可能至少要等一個月」,於是我還是挑

了中文版。(不過沒有貼誠品暢銷榜貼紙)


只稍微翻了一下,所以只看到千代剛進入置屋的部份,並沒有讓我失

望,原本沒去看這部電影,就是因為有了魔戒的經驗之後,不想只用

影像去描述被許多文字細細描寫的一景一情,而堅持自己看文字,了

解原著究竟想要表達什麼。


魔戒第一集上映前,就已經將小說看完,去了電影院之後,發現太多

劇情被壓縮,真正美好的部份幾乎被省略,留下的不過是考量了片商

的票房表現而拍攝的東西,這樣的作品,就算卡司強大、場景壯闊,

整個劇情還是虛。(忍大概也是這樣的犧牲品)所以我立刻就決定不再

花錢去看第二集和第三集,這種東西我等HBO就可以了。


而翻閱這本小說,在許多背景和心情的描寫都很真實,我幾乎忘記

Authur Golden才是本書的作者,以為千代是這本書的口述者。好幾

次翻到封面去看是不是有寫上口述者的名字,但是只有見到Authur

Golden。對於細節的描寫太過詳實,若非書皮上的作者簡介提醒我,

我幾乎以為他是自幼生長在日本,從小就在藝妓養成所鑽進鑽出,並

認識一個剛近藝妓養成所的小女孩。


再度翻閱充滿細膩描寫的小說,真是一種享受。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 workboy 的頭像
    workboy

    Pixnet上的Blog版W.W.W.

    workboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()